Ցավդ տանեմ 
LET ME TAKE YOUR PAIN
“Tsavt tanem” («ցաւդ տանեմ») is an often seen and heard Armenian saying that literally means: “let me take your pain.”  You'll overhear it on the streets in random conversations, see it on car bumper stickers, and of course, cell phone cases.  I have been told there are at least three different meanings for “tsavt tanem”: conveying endearment; sympathizing with someone’s plight; or poking gentle fun at someone’s shortcomings.  I love this phrase, it embodies the generosity, good spirit, boundless humor, and a certain sense of belonging to Armenia.  “Tsavt tanem” is both not completely translatable yet universal  ... just like these young Armenian creatives I've had the good fortune to meet in Yerevan.
Anna / Model
Anna / Model
Gevorg / Graphic Designer
Gevorg / Graphic Designer
Naomi / Actress
Naomi / Actress
Martin / Pianist
Martin / Pianist
Lyucci / Designer
Lyucci / Designer
Emil / Visual Artist
Emil / Visual Artist
Nadia / Theater Director
Nadia / Theater Director
Tina / Photographer
Tina / Photographer
Khachik / Musician
Khachik / Musician
Zoryana / Artist
Zoryana / Artist
Mariam / Drummer
Mariam / Drummer
Stepan / Pianist
Stepan / Pianist
Lucia / Radio DJ
Lucia / Radio DJ
Christine / Coder
Christine / Coder
Varditer / Musician
Varditer / Musician
Artur / Filmmaker
Artur / Filmmaker
Maria / Photographer
Maria / Photographer
Hrant / Entrepreneur
Hrant / Entrepreneur
Lilit / Photographer
Lilit / Photographer
Arthur / Pianist
Arthur / Pianist
Milena / Mezzo Soprano
Milena / Mezzo Soprano
Vardan / Pianist
Vardan / Pianist
Christina / Dancer
Christina / Dancer
Lilith / Entrepreneur
Lilith / Entrepreneur
Lilit / Programmer
Lilit / Programmer
Back to Top